字典管理
如何确保不同项目遵循一致的命名与口径?
典型场景:
- 不同标注员对同一个动作的命名不一致("抓取"vs"抓取物体"vs"pick")
- 不同项目使用不同的标签体系,导致数据难以复用
- 需要支持多语言项目,确保不同语言版本的字典内容一致
- 需要批量维护字典,提高维护效率
字典管理就是为了解决这些问题而设计的。通过统一维护技能、对象、目标、状语、标注标签、数据标签等字典,确保不同项目遵循一致的命名与口径,支持多语言与批量操作。

字典类型管理
技能字典
使用场景:确保团队成员对技能的理解一致,减少标注过程中的歧义。
管理内容:
- 技能名称和描述
- 使用场景
- 难度等级
- 分类信息
管理方法:
- 进入字典管理页面
- 选择"技能字典"
- 添加、编辑或删除技能
- 设置技能的分类和属性
对象字典
使用场景:帮助标注员快速识别和分类不同的标注目标,提高标注效率和准确性。
管理内容:
- 对象类型(物品、人物、场景等)
- 对象属性
- 对象分类
管理方法:
- 选择"对象字典"
- 维护标注中涉及的各种对象类型
- 设置对象的属性和分类
- 确保对象定义清晰明确
标签字典
使用场景:确保标签使用的一致性和规范性。
管理内容:
- 标签名称
- 标签颜色
- 层级关系
管理方法:
- 选择"标签字典"
- 统一管理标注标签和数据标签
- 设置标签的颜色和层级关系
- 确保标签使用规范
多语言支持
如何配置多语言字典?
配置方法:
- 在字典管理页面选择"多语言支持"
- 选择要配置的语言(中文、英文等)
- 为不同语言环境配置相应的字典内容
- 确保不同语言版本的字典内容准确一致
使用场景:
- 国际化项目需要支持多种语言
- 需要确保不同语言版本的字典内容一致
- 需要为不同语言环境提供本地化的字典
如何进行翻译管理?
翻译功能:
- 批量翻译:支持批量翻译字典内容
- 人工校对:提供人工校对功能,确保翻译准确性
- 翻译历史:记录翻译历史和版本
翻译方法:
- 选择要翻译的字典内容
- 使用翻译功能进行批量翻译
- 人工校对翻译结果
- 保存翻译后的字典内容
批量操作功能
如何批量导入字典?
导入功能:
- 支持从 Excel、CSV 等文件批量导入字典数据
- 导入过程中会自动进行数据验证
- 确保数据的准确性
导入方法:
- 准备字典数据文件(Excel 或 CSV 格式)
- 在字典管理页面选择"批量导入"
- 上传数据文件
- 系统自动验证并导入数据
导入格式:
- Excel 文件:支持标准的 Excel 格式
- CSV 文件:支持逗号分隔的 CSV 格式
- 需要包含必要的字段(名称、描述等)
如何批量编辑字典?
编辑功能:
- 可以同时修改多个字典项
- 支持查找替换
- 支持批量更新
编辑方法:
- 选择要编辑的字典项
- 使用批量编辑功能
- 进行查找替换或批量更新
- 保存修改
如何批量导出字典?
导出功能:
- 支持将字典数据导出为各种格式
- 便于备份、分享或与其他系统集成
- 导出的数据保持完整的结构和格式
导出方法:
- 选择要导出的字典类型
- 选择导出格式(Excel、CSV 等)
- 点击导出按钮
- 下载导出的文件